Culture linguistique et savoirs langagiers appliqués
Attendus de fin d'année de formation
En fin de M2, il est attendu que le niveau C1 du CECR soit atteint.
Le niveau de compétences attendu sur une échelle de 0 à 4 se situe entre 2 (niveau minimal) et 3 à la fin du M2 : l’étudiant.e maîtrise suffisamment les bases de compétences de sa discipline pour agir de façon autonome, et pour savoir opérer des choix adaptés aux situations professionnelles rencontrées.
Descriptif et contenus de l’UE dont utilisation/compétence en matière numérique
1 - Traduction :
Préparation aux épreuves de traduction (thème et version) du CAPES : traduction français-allemand et allemand- français de textes littéraires et de textes d’actualité / de presse (thématiques en rapport avec les programmes du CAPES).
2 - Linguistique/grammaire :
Préparation aux épreuves du CAPES (écrit 2 et oral 1) : Description et analyse de la grammaire de l’allemand dans une perspective d’enseignement ; place et rôle de la grammaire dans une séquence pédagogique ; construction d’un projet linguistique en lien avec un projet culturel au sein d’une séance et/ou séquence pédagogiques.
3 - Expression orale/phonétique :
Préparation aux épreuves orales du CAPES : entraînement à l’expression orale ; exposés et débats en allemand sur des sujets en rapport avec les programmes du CAPES. Analyse phonétique contrastive français-allemand.
Compétences professionnelles visées
- P1 : Maîtriser les savoirs disciplinaires et leur didactique
- P2 : Maîtriser la langue française dans le cadre de son enseignement
- P3 : Construire, mettre en œuvre et animer des situations d’enseignement et d’apprentissage efficaces prenant en compte la diversité des élèves
- CC7 : Maîtriser la langue française à des fins de communication
- CC8 : Utiliser une langue vivante étrangère dans les situations exigées par son métier
- CC9 : Intégrer les éléments de la culture numérique nécessaire à l’exercice de son métier